Мы используем cookies, чтобы обеспечить наилучшее обслуживание. В соответствии с новой директивой электронной конфиденциальности, мы должны попросить вашего согласия, чтобы установить cookies. Подробнее.
«Тамиздат» Якова Клотца, филолога, слависта, преподавателя русской литературы в Хантер-колледже Городского университета Нью-Йорка, необыкновенно актуален сегодня, когда все больше книг на русском языке не могут быть изданы в России, а все больше лучших русскоязычных авторов находят себе издателей за ее пределами – из числа независмых и неподцензурных издательств.
В центре исследования Клотца — история литературных связей, установившихся, вопреки железному занавесу, между издателями, критиками, читателями на Западе и авторами в СССР.
Как запрещенные рукописи попадали из за железного занавеса за границу, как их печатали и читали в эмиграции, что знали и думали об этом сами авторы?
Книга исследует первые западные издания и зарубежную рецепцию текстов о Гулаге и сталинизме в 1950–1980 е годы.
Очень волнительно следить за судьбами текстов Александра Солженицына, Анны Ахматовой, Лидии Чуковской, Варлама Шаламова и сравнивать ту ситуацию с сегодняшним временем, иерархию, идеологию и даже цензуру тамиздата разных эпох.