Библиография переводов поэтических произведений А.А. Блока на английский, немецкий и французский языки (мягк.обл.)
calcActive())">
Есть в наличии
- SKU
- R024410
20,00 €
Предзаказ
Издательство FRESH VerlagISBN 978-3-91061-064-4Автор Илья Перельмутер, Сара ОсиповГод издания 2025Вопрос о необходимости систематизации и учета переводов Блока ставился в блоковедении давно, и в обширной литературе о Блоке, конечно же, можно встретить отсылки к переводам на другие языки. История знакомства с творчеством поэта за пределами России уже не раз освещалась в обзорных статьях и специальных исследованиях. Но библиографии переводов как отдельного библиографического труда до сих пор еще не было. Эта книга пытается восполнить этот пробел: ее авторы собрали сведения о переводах каждого отдельного поэтического произведения Блока на английский, немецкий и французский языки. Библиографии такого типа, с выделением стихотворения в отдельную библиографическую статью, составляются редко, более типичны библиографии, в которых учитываются издания в целом.
Настоящая библиография описывает переводы лирических стихотворений и поэм Александра Блока. Переводы прозы и драматических произведений поэта в библиографию не включены. Учитываются только «бумажные» публикации в отдельных изданиях, антологиях и периодике. Электронные публикации остаются за пределами работы.
Помимо 762 библиографических статей, каждая из которых посвящена отдельному произведению Блока, в книгу включены списки источников (книг, антологий, периодики), переводчиков и издателей.Книга на русском языке.
Настоящая библиография описывает переводы лирических стихотворений и поэм Александра Блока. Переводы прозы и драматических произведений поэта в библиографию не включены. Учитываются только «бумажные» публикации в отдельных изданиях, антологиях и периодике. Электронные публикации остаются за пределами работы.
Помимо 762 библиографических статей, каждая из которых посвящена отдельному произведению Блока, в книгу включены списки источников (книг, антологий, периодики), переводчиков и издателей.Книга на русском языке.
| Год издания | 2025 |
|---|---|
| Переплет | Мягкий |
| Кол-во страниц | 256 |
| Формат | 153x230 |
| Описание | Вопрос о необходимости систематизации и учета переводов Блока ставился в блоковедении давно, и в обширной литературе о Блоке, конечно же, можно встретить отсылки к переводам на другие языки. История знакомства с творчеством поэта за пределами России уже не раз освещалась в обзорных статьях и специальных исследованиях. Но библиографии переводов как отдельного библиографического труда до сих пор еще не было. Эта книга пытается восполнить этот пробел: ее авторы собрали сведения о переводах каждого отдельного поэтического произведения Блока на английский, немецкий и французский языки. Библиографии такого типа, с выделением стихотворения в отдельную библиографическую статью, составляются редко, более типичны библиографии, в которых учитываются издания в целом. Настоящая библиография описывает переводы лирических стихотворений и поэм Александра Блока. Переводы прозы и драматических произведений поэта в библиографию не включены. Учитываются только «бумажные» публикации в отдельных изданиях, антологиях и периодике. Электронные публикации остаются за пределами работы. Помимо 762 библиографических статей, каждая из которых посвящена отдельному произведению Блока, в книгу включены списки источников (книг, антологий, периодики), переводчиков и издателей. |
| Наличие | На складе |
Напишите ваш собственный отзыв
Издательство FRESH VerlagISBN 978-3-91061-064-4Автор Илья Перельмутер, Сара ОсиповГод издания 2025Вопрос о необходимости систематизации и учета переводов Блока ставился в блоковедении давно, и в обширной литературе о Блоке, конечно же, можно встретить отсылки к переводам на другие языки. История знакомства с творчеством поэта за пределами России уже не раз освещалась в обзорных статьях и специальных исследованиях. Но библиографии переводов как отдельного библиографического труда до сих пор еще не было. Эта книга пытается восполнить этот пробел: ее авторы собрали сведения о переводах каждого отдельного поэтического произведения Блока на английский, немецкий и французский языки. Библиографии такого типа, с выделением стихотворения в отдельную библиографическую статью, составляются редко, более типичны библиографии, в которых учитываются издания в целом.
Настоящая библиография описывает переводы лирических стихотворений и поэм Александра Блока. Переводы прозы и драматических произведений поэта в библиографию не включены. Учитываются только «бумажные» публикации в отдельных изданиях, антологиях и периодике. Электронные публикации остаются за пределами работы.
Помимо 762 библиографических статей, каждая из которых посвящена отдельному произведению Блока, в книгу включены списки источников (книг, антологий, периодики), переводчиков и издателей.Книга на русском языке.
Настоящая библиография описывает переводы лирических стихотворений и поэм Александра Блока. Переводы прозы и драматических произведений поэта в библиографию не включены. Учитываются только «бумажные» публикации в отдельных изданиях, антологиях и периодике. Электронные публикации остаются за пределами работы.
Помимо 762 библиографических статей, каждая из которых посвящена отдельному произведению Блока, в книгу включены списки источников (книг, антологий, периодики), переводчиков и издателей.Книга на русском языке.
| Год издания | 2025 |
|---|---|
| Переплет | Мягкий |
| Кол-во страниц | 256 |
| Формат | 153x230 |
| Описание | Вопрос о необходимости систематизации и учета переводов Блока ставился в блоковедении давно, и в обширной литературе о Блоке, конечно же, можно встретить отсылки к переводам на другие языки. История знакомства с творчеством поэта за пределами России уже не раз освещалась в обзорных статьях и специальных исследованиях. Но библиографии переводов как отдельного библиографического труда до сих пор еще не было. Эта книга пытается восполнить этот пробел: ее авторы собрали сведения о переводах каждого отдельного поэтического произведения Блока на английский, немецкий и французский языки. Библиографии такого типа, с выделением стихотворения в отдельную библиографическую статью, составляются редко, более типичны библиографии, в которых учитываются издания в целом. Настоящая библиография описывает переводы лирических стихотворений и поэм Александра Блока. Переводы прозы и драматических произведений поэта в библиографию не включены. Учитываются только «бумажные» публикации в отдельных изданиях, антологиях и периодике. Электронные публикации остаются за пределами работы. Помимо 762 библиографических статей, каждая из которых посвящена отдельному произведению Блока, в книгу включены списки источников (книг, антологий, периодики), переводчиков и издателей. |
| Наличие | На складе |
Напишите ваш собственный отзыв