Разговор о трауре
calcActive())">
Есть в наличии
- SKU
- R021526
14,80 €
Предзаказ
Издательство Издательство Ивана ЛимбахаISBN 978-5-89059-539-3Автор О. Мартынова Год издания 2024Если вы не можете или не хотите отпустить свое горе, нужно научиться с ним жить. Ольга Мартынова написала это эссе после смерти мужа, поэта Олега Юрьева (1959–2018). Она пытается понять, как другие справляются с тем, с чем не может справиться она и что не оставляет ее в покое. Ольга Мартынова не ищет совета или утешения, она вступает в разговор — столь же искренний, сколь и задумчивый, столь же смелый, сколь и мудрый — со знаменитыми текстами о горе и смерти Ролана Барта, Джоан Дидион, Элиаса Канетти, Эмманюэля Левинаса.
Ольга Мартынова — поэт, автор нескольких книг стихов и прозы на русском и немецком языках. Живет в Германии.Книга на русском языке.
| Переводчик | Т.А.Баскакова |
|---|---|
| Год издания | 2024 |
| Переплет | Интегральный переплет |
| Кол-во страниц | 408 |
| Формат | 210х130х20 |
| Переплет, подробнее | Интегральный переплет |
| Описание | Если вы не можете или не хотите отпустить свое горе, нужно научиться с ним жить. Ольга Мартынова написала это эссе после смерти мужа, поэта Олега Юрьева (1959–2018). Она пытается понять, как другие справляются с тем, с чем не может справиться она и что не оставляет ее в покое. Ольга Мартынова не ищет совета или утешения, она вступает в разговор — столь же искренний, сколь и задумчивый, столь же смелый, сколь и мудрый — со знаменитыми текстами о горе и смерти Ролана Барта, Джоан Дидион, Элиаса Канетти, Эмманюэля Левинаса. Ольга Мартынова — поэт, автор нескольких книг стихов и прозы на русском и немецком языках. Живет в Германии. |
| Наличие | На складе |
Напишите ваш собственный отзыв
Издательство Издательство Ивана ЛимбахаISBN 978-5-89059-539-3Автор О. Мартынова Год издания 2024Если вы не можете или не хотите отпустить свое горе, нужно научиться с ним жить. Ольга Мартынова написала это эссе после смерти мужа, поэта Олега Юрьева (1959–2018). Она пытается понять, как другие справляются с тем, с чем не может справиться она и что не оставляет ее в покое. Ольга Мартынова не ищет совета или утешения, она вступает в разговор — столь же искренний, сколь и задумчивый, столь же смелый, сколь и мудрый — со знаменитыми текстами о горе и смерти Ролана Барта, Джоан Дидион, Элиаса Канетти, Эмманюэля Левинаса.
Ольга Мартынова — поэт, автор нескольких книг стихов и прозы на русском и немецком языках. Живет в Германии.Книга на русском языке.
| Переводчик | Т.А.Баскакова |
|---|---|
| Год издания | 2024 |
| Переплет | Интегральный переплет |
| Кол-во страниц | 408 |
| Формат | 210х130х20 |
| Переплет, подробнее | Интегральный переплет |
| Описание | Если вы не можете или не хотите отпустить свое горе, нужно научиться с ним жить. Ольга Мартынова написала это эссе после смерти мужа, поэта Олега Юрьева (1959–2018). Она пытается понять, как другие справляются с тем, с чем не может справиться она и что не оставляет ее в покое. Ольга Мартынова не ищет совета или утешения, она вступает в разговор — столь же искренний, сколь и задумчивый, столь же смелый, сколь и мудрый — со знаменитыми текстами о горе и смерти Ролана Барта, Джоан Дидион, Элиаса Канетти, Эмманюэля Левинаса. Ольга Мартынова — поэт, автор нескольких книг стихов и прозы на русском и немецком языках. Живет в Германии. |
| Наличие | На складе |
Напишите ваш собственный отзыв